結婚式のスピーチで英語のフレーズ

結婚式のスピーチで使える英語のフレーズを集めました

結婚式で使える英語のフレーズを集めました

結婚式 スピーチ 英語のフレーズ

近頃は国際結婚も増えてきました。新郎、または新婦が外国人である場合、メインのスピーチは日本語でしたとしても、一言くらい英語を添えてみたいものです。

 

そこで結婚式のスピーチで使える英語表現をいくつかピックアップしてみました。

 

まずはおめでとうの言葉を!

結婚式 スピーチ 英語のフレーズ

・Congratulations. And heartfelt wishes for a very happy marriage.
このたびは、おめでとうございます。お二人の幸せな結婚を心からお祈りいたします。

 

スポンサーリンク

 

・Congratulations on your wedding day!We wish you nothing but happiness in the years to come. You deserve it!
本日のご結婚おめでとうございます!お二人ならば、きっと素晴らしい未来を築いていくことができるでしょう。

 

Congratulations! I’m delighted to express my best wishes to this happy new couple.
おめでとうございます! 幸せな新しい夫婦にお祝いの言葉を述べられることを、とてもうれしく思います。

 

未来への希望を言葉にして

・You’ve found a wonderful partner and feel sure you’ll enjoy a warm and happy household.Hoping the two of you share a very bright future together.
とても素敵なお相手をみつけられましたね。きっとあたたかくて幸せな家庭を築かれるに違いありません。お二人の未来が輝かしいものでありますように願っております。

 

・Wishing you both everlasting love and togetherness.
お二人の愛と絆が永遠に続くことをお祈りいたします。

 

結婚式 スピーチ 英語のフレーズ

・May your wedding day be a new beginning to everlasting happiness.
今日のこのおめでたい日が、お二人にとって永遠に続く幸せの始まりとなりますことを願っております。

 

・May the rest of your days be filled with happiness.
これからもお二人がずっと変わらずに幸せな日々を送れますように。

 

・Wishing you two a beautiful day and a lifetime filled with cherished moments.
すてきな思い出の詰まった、すばらしい人生となりますように。

 

・Wishing you both all the best on your special day and beyond.
今日のこの特別な日と、お二人のこれからに祝福を。

 

スポンサーリンク

 

ウェディングカードなどによくある表記も参考に

・I wish you both a long life together, one that is filled with lots of sunshine and laughter.
お二人のこれからの長い人生が、笑いと輝きに満ち溢れたものになるようお祈りしています。

 

・We want to tell you how happy we are for both of you,and we wish you a wonderful future together.
お二人のご結婚を祝福しますとともに、すばらしい未来を祈念しております。

 

新郎新婦が感謝の言葉を述べるなら

新郎新婦からの感謝の言葉では、こんなフレーズが使われます。ウェルカムボードなどに書いてもしゃれていますね。

 

結婚式 スピーチ 英語のフレーズ

・My Heartfelt Thanks.
心からの感謝を。

 

・Together Forever.
永遠にともに。

 

With love and happiness.
愛と幸せをこめて。

 

・Thank you all for coming today. We hope you enjoy our wedding reception.
本日は私たちのためにご参加くださってありがとうございます。今日は私たちの披露宴を楽しんでいってください。       

 

・Hope we could share our happiness. We wish you joy and peace.
私たちの幸せをみなさまにお分けしたいと思います。みなさまが幸せで平和になれますように。

 

・We begin our journey together.
私たちは二人で新たな旅立ちをはじめます。

 

いかがですか?日本語とはちょっと違ったニュアンスになるので日本語で作った文言を英語に翻訳するのではなく、決まったフレーズのようなものがあるのがわかるかと思います。

 

スピーチで使うのなら、なるべくカタカナ読みにならないよう、発音を練習するようにしたいですね。

 

スポンサーリンク

 

このエントリーをはてなブックマークに追加